翻译地理学这一与翻译相关的新学科正在形成。其思想萌芽于爱尔兰学者迈克尔·克朗宁(Michael Cronin)2003年出版的《翻译与全球化》一书,该书提出了“翻译地理学”(geography of translation)概念,并对之略作阐释。许建忠教授在2010年出版的《翻译地理学》则以专著形式尝试系统地建构这一学科,表现出了国内学者在学科创新方面的勇气。
翻译地理学是一门关系学科
什么是翻译地理学?许建忠认为它“是翻译学和地理学交叉研究的结果,具体地说,是将翻译及其地理因素相联系,将地理学和翻译学的研究成果引入相关研究,并以其相互关系及其机理为研究对象进行探索”,“从系统论角度审视翻译、研究翻译,对翻译中的种种现象进行地理剖析和阐释”。
......(出处:中国社会科学报 作者:黄忠廉 焦鹏帅 单位:黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、翻译科学研究所;四川大学外语学院)
……查看更多内容请订阅《中国社会科学报》
《中国社会科学报》版权所有,转载请注明出处及本网站名。