曹靖华的名字,是我念中学时,从鲁迅的著作中得知的。鲁迅为“三闲书屋”拟的广告云:“本书屋以一千现洋,三个有闲,虚心绍介,诚实译作,重金礼聘校对老手,宁可折本关门,决不偷工减料,所以对于读者虽无什么奖金,但也决不欺骗的。”这“三个有闲”即指鲁迅、瞿秋白、曹靖华。从此,我爱读曹靖华的翻译作品和散文。上个世纪60年代初,我高中毕业,毫不犹豫报考了北京大学,因为以前听老师说过,曹靖华是北大的教授。曹老的名气,使我告别家乡广东,越过千山万水,负笈京华。入学后才知道,很多同学也是慕曹老之名才来的。
......(作者:梅振才 纽约诗词学会会长)
《中国社会科学报》版权所有,转载请注明出处及本网站名。