怎样的改编可算是改编,怎样的改编是“越界”了,只能算“借用”,不太适合进入改编研究的视野。这个问题不解决,“改编”概念就会显得无边无际,失去了作为一个研究领域的合理内涵。
记者:文学作品的影视改编一直是学界热衷的话题,不管是文学界还是影视学界都有许多相关的个案分析。在此基础上您提出了“改编学”这一概念,试图将“改编”明确为一个学科范畴,能否请您谈谈提出这一概念的背景。
张冲:有两方面的推动力。一方面是受到国际学界的启发,国际学界于2006年成立了一个学术组织,一开始叫做“Association of Literature on Screen”(我将其译作“银幕与文学研究会”),2008年经该组织在荷兰召开的第三届国际年会讨论,改成了“Association of Adaptation Studies”(改编学研究会),并且创办了一份学术期刊叫做“Adaptation”(《改编》)。我所说的“改编学”就是从英文的“Adaptation Study”而来。
……查看更多内容请订阅《中国社会科学报》
《中国社会科学报》版权所有,转载请注明出处及本网站名。